-
1 в ряду
предл.в ряду известных музыкантов много талантливой молодежи — tra i musicisti più noti vi sono numerosi giovani di talento -
2 ряд
м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria f2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le fileсомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guaiряд вопросов / причин — serie di problemi / causeряд поколений — successione di generazioniв ряде случаев... — in alcuni casi...4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...служить в рядах армии — servire nell'esercito5) торг. galleria fмолочный ряд — mercato del latte6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero -
3 primo
1. agg. num.prima persona singolare (plurale) (gramm.) — первое лицо единственного (множественного) числа
dobbiamo fermarci alla prima stazione di servizio — надо будет остановиться на первой же заправочной станции
partì presto, col primo treno — он уехал рано утром, первым поездом
in prima fila ( anche fig.) — в первом ряду
2. avv.во-первых, прежде всего; (colloq.) первым деломnon vengo, primo perché sono occupatissimo, secondo perché oggi non ho la macchina — я не могу быть, во-первых, потому что очень занят, а во-вторых, я сегодня без машины
3. m.1) первый2) (giorno, anno) первое (n.)3) (minuto) минута (f.)4) (piatto) первое блюдо4.•◆
opera prima — дебют (начало деятельности)materia prima — сырьё (n.)
primo cittadino — a) (sindaco) мэр (города); b) (dello Stato) президент республики
primo ufficiale — (mar.) помощник капитана
primo piano — (cin.) первый (крупный) план
dopo le prime difficoltà, tutto si è sistemato — поначалу были кое-какие трудности, но потом всё наладилось
è alle prime armi — он ещё новичок (начинающий, только приступает к делу)
è in prima linea — (fig.) он в первых рядах борцов
di primo mattino — рано утром (поутру avv., на рассвете, ранним утром)
tradurre a prima vista — переводить с листа; b) на первый взгляд
a prima vista mi sembrò una persona per bene — на первый взгляд он показался мне приличным человеком
gli spiegherò tutto alla prima occasione — при первой же возможности я ему объясню, в чём дело
in un primo momento (sulle prime) — в первый момент (поначалу, на первых порах)
fascista della prima ora — ветеран фашистской партии (фашист со времён "похода на Рим")
bolscevico della prima ora — старый большевик (gerg. старбол)
-
4 poltronissima
-
5 один
1) числит. колич. un(o)один, два, три — uno, due, tre2) прил. ( без других) (da) solo3) ( одинаковый)один и тот же — lo stesso, il medesimo4) сущ. мест. неопр. uno, una cosaтвердить одно и то же — ripetere la stessa cosaидти по одному — camminare uno dietro l'altro; andare in fila indiana5) прил. (одинокий: без жены или без мужа, без семьи) solo, single англ.один-одинешенек разг. — libero come l'aria; solo solettoмать осталась совсем одна — la madre e rimasta sola ( al mondo)6) (какой-то, некий)в один прекрасный день... — un bel giorno...7) мест. определит. ( тот же самый) lo stesso, il medesimoодин сущ. и тот же — il medesimo8) мест. определит. (только, исключительно) solo, solamente, non altro cheот него одни неприятности — lui procura solo dispiaceri9) мест. определит. (какой-нибудь в ряду сходных)то один, то другой — ora l'uno, ora l'altroодно сущ. другому не мешает — una cosa non esclude l'altra; le due cose sono compatibili10) прил. (единый, целостный)•- все до одного - все как один - все как один вместе - ни один - один на один - один к одному - одно из двух••одно к одному разг. — una disgrazia tira l'altra -
6 очередной
прил.2) (ближайший в ряду чего-л.) successivo, susseguenteочередные игры на первенство страны — le prossime gare del campionato -
7 poltronissima
poltronìssima f teatr место в первом ряду партера -
8 poltronissima
-
9 fila
ж.1) ряд, вереница; колонна; шеренга3) ряд ( в зрительном зале)4) ж. мн. file ряды (организации и т.п.)••serrare [stringere] le file — сомкнуть ряды, теснее сплотиться
5) ряд, цепь, вереница (событий и т.п.)••* * *сущ.1) общ. цепочка (вереница), очередь, ряд, вереница2) воен. линия3) театр. ярус -
10 poltrona
-
11 ultimo
1.1) последний, заключительный••non è ancora detta l'ultima parola — ещё не всё кончено, всё ещё может перемениться, ещё не вечер
2) последний, крайний••3) последний, самый задний4) последний, самый недавний5) наименее вероятный, последний6) последний, наименее важный••2. м.1) последний••* * *сущ.общ. конец, последний (сущ.), последний -
12 escluso
1. agg.i candidati esclusi dal concorso non figurano nell'elenco — в списке нет лиц, недопущенных к конкурсу
per varie ragioni la sua candidatura a sindaco è esclusa — по ряду причин он не может баллотироваться на пост мэра
abbiamo deciso, ogni ulteriore discussione è esclusa — решено окончательно и бесповоротно (какие-либо возражения исключаются)
è escluso che si parta domani — о том, чтобы ехать завтра, не может быть и речи
2) (isolato) изолированный, оттеснённый2. m.оставшийся за бортом; недопущенный, исключённый3. prep.за исключением (кроме) + gen.eravamo tutti, escluso Maria e Denis — были все, за исключением Марии и Дениса
vedrai, verranno tutti, nessuno escluso! — вот увидишь, придут все до одного!
-
13 fila
f.1.essere (stare) in prima fila — a) сидеть в первом ряду; b) (fig.) быть в первых рядах
serrare le file (anche fig.) — сплотить ряды
2) (coda) очередь, хвост (m.)mettersi in fila — a) (allinearsi) встать в ряд (выстроиться в шеренгу); b) (mettersi in coda) стать в очередь (занять очередь)
2.•◆
ballerina di fila — балерина кордебалета -
14 interlocutore
-
15 -F564
молча, не говоря ни слова:Fu così che uno tra i piccini che se ne stava fermo... in prima fila ricevette un urto per cui precipitò in acqua. Un urlo accompagnò il tuffo: l'urlo dei vicini. Il piccino no. Era cascato giù senza fiatare. (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)
Случилось так, что один из малышей, стоявших неподвижно в первом ряду, от толчка, полученного напиравшими сзади, упал в воду. Все кругом закричали от ужаса, но мальчик полетел вниз, даже не пикнув.Quando le serviva qualche cosa... io ero sempre pronto: andavo con lei per i negozi, sceglievo con lei l'articolo, pagavo senza fiatare. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Когда Аньезе хотела что-то купить.., я всегда был готов помочь: я шел с ней по магазинам, выбирал вместе с ней, что надо и платил без лишних слов. -
16 -S2087
под звон презренного металла, за наличные:D'altra parte, un pubblico legame con una donna libera e facile gli ripugnava per molte ragioni: perché sarebbe stato poco invidiato; perché avrebbe fatto eredere che egli avesse vinto a suon di marenghi.... (U. Ojetti, «Donne, uomini e burattini»)
С другой стороны, открытая связь со свободной и доступной женщиной ему казалась неприемлемой но ряду причин: потому что ему никто не позавидует, а многие будут считать, что она польстилась на его деньги.
См. также в других словарях:
Сидеть на ряду - не говорить: не могу. — Сидеть на ряду не говорить: не могу. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ Сидеть на ряду не говорить: не могу (о начальстве). См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ Сидеть на ряду не говорить: не могу (т. е. управлять, вести ряду). См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рассеяние результатов в ряду измерений — рассеяние результатов рассеяние Несовпадение результатов измерений одной и той же величины в ряду равноточных измерений, как правило, обусловленное действием случайных погрешностей. Примечания 1. Количественную оценку рассеяния результатов в ряду … Справочник технического переводчика
Из ряду вон — Изъ ряду вонъ (иноск.) внѣ правилъ, порядка (необыкновенно). Ср. «Ни толка, ни ряда нѣтъ». Ср. Убѣжденный поборникъ свободы торговли, врагъ крѣпостного состоянія онъ (Кн. Воронцовъ), unguibus et rostro (а когти и клювъ были у него изъ ряду вонъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в одном ряду — вместе, возле, плечо к плечу, около, дружно, плечом к плечу, плечо в плечо, в одном строю, рука в руку, рука об руку, рука в руке, подле, рядом, бок о бок Словарь русских синонимов. в одном ряду нареч, кол во синонимов: 16 • бок о бок (24) … Словарь синонимов
в ряду — См … Словарь синонимов
В ряду — кого, чего. Среди, в числе кого либо или чего либо. Я позволю себе думать, что в ряду прочих материалов, которыми воспользуются будущие историки русской общественности, моя хроника не окажется лишнею (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина). От… … Фразеологический словарь русского литературного языка
из ряду вон — (иноск.) вне правил, порядка (необыкновенно) Ср. Ни толка, ни ряда нет . Ср. Убежденный поборник свободы торговли, враг крепостного состояния он (кн. Воронцов), unguibus et rostro (а когти и клюв были у него из ряду вон тверды и беспощадны),… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В Ряду — предл. с род. Употребляется при указании на совокупность каких либо предметов или явлений, среди которых выделяется кто либо или что либо, и соответствует по значению сл.: среди кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
В ЧУЖОМ РЯДУ — (Changing Lanes), США, Paramount Pictures, 2002, 99 мин. Драма. На одной стороне города честолюбивый поверенный должен доставить важные документы в городской суд, на другой стороне отчаянный отец только что организовал закупку нового дома для… … Энциклопедия кино
ТРЕТИЙ В ПЯТОМ РЯДУ — «ТРЕТИЙ В ПЯТОМ РЯДУ», СССР, киностудия им. А. Довженко, 1984, цв. Героическая киноповесть. По одноименной повести Анатолия Алексина. Пенсионерка Вера Матвеевна, бывшая учительница, вместе с внучкой Лизой рассматривая старые фотографии учеников,… … Энциклопедия кино
Знают Фому в рогозинном ряду. — Знают Фому в рогозинном ряду. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа